Туризм в России    
 

Западная Европа
Австрия
Бельгия
Германия
Лихтенштейн
Люксембург
Нидерланды
Франция
Швейцария
Восточная Европа
Белоруссия
Болгария
Венгрия
Македония
Молдова
Польша
Россия
Румыния
Словакия
Украина
Чехия
Северная Европа
Англия
Великобритания
Дания
Ирландия
Исландия
Латвия
Литва
Норвегия
Уэльс
Швеция
Шотландия
Финляндия
Эстония
Южная Европа
Босния и Герцеговина
Ватикан
Греция
Испания
Италия
Кипр
Мальта
Монако
Португалия
Сан-Марино
Сербия
Словения
Хорватия
Черногория
Около Европы
Армения
Азербайджан
Грузия
Турция
Крупные города
Барселона
Белград
Берлин
Будапешт
Генуя
Дрезден
Дубровник
Загреб
Копенгаген
Краков
Лейпциг
Лондон
Неаполь
Париж
Прага
Рига
Стокгольм
Франкфурт
Хельсинки
Эдинбург
Острова
Азорские острова
Гренландия
Искья
Канарские острова
Крит
Мадейра
Майорка
Родос
Сардиния
Сицилия
Фарерские острова
Шпицберген
Книга Орудж бека

Испания > Книга Орудж бека

Орудж бек

В Средние века в Испании по высочайшему повелению короля Филиппа III была опубликована книга азербайджанского автора, которая неожиданно сыграла примечательную роль в истории Испании и европейского Ренессанса.

В 1599 году шах Аббас направляет посольство в Европу для переговоров с папой римским, королями Испании, Португалии, Польши, Франции, Шотландии, царем Московии, императором Германии, королевой Англии, дожем Венеции. Автор книги Орудж бек был секретарем посольства шаха Аббаса. Встречали их так, что все три секретаря решили остаться в солнечной Испании. Аликулибек стал доном Филиппом, Буньядбек - доном Диего, а Орудж бек - доном Жуаном. Он сделал блестящую карьеру при испанском дворе и стал прототипом героя великого множества романов о знаменитом кабальеро, удачливом в искусстве фехтования и любви.

У книги было три внимательных читателя - герцог Лерма, он правил Испанией от имени 12-летнего короля Филиппа III, королева Испании Маргарита Австрийская, а также графиня д'Эспиноза.

Графиня восхищена не только курчавыми волосами - этого добра в Испании хоть-отбавляй, но и тем, что дон Жуан оказался фигурой абсолютно необходимой при испанском дворе. Очень странно для нас все это слышать. За 400 лет первый случай, когда графиня пишет сонеты в честь гостя из Азербайджана, а королевская власть Испании приближает его к себе, оплачивает особняк мигранта в центре столицы. Сказка какая-то, мистика.

Первая и вторая ее части - история Персии и родословная царей. В третьей части описывается путешествие по Европе посольства шаха Аббаса.

Заслуга Оруджбека в том, что в своей книге он учтиво и красиво задвинул Испанию на задворки Европы. За несоответствие ренессансному процессу.

В книге - ни одного комплимента в адрес новой родины. Автор восторгается Германией, Венецией, Францией, и ни одного ласкового слова об Испании. Мало того, автор восторгается мавританской архитектурой, особенно дворцами Толедо.

И написано это тогда, когда испанская знать, выжигая мавританский культурный пласт, заявляла, что страной восемь столетий управляли варвары.

Крестной дона Жуана была сама королева. Новый фаворит появился вовремя - Испания находилась в патовом положении. Маргарита, внучка императора Священной Римской империи Фердинанда, была от Испании в ужасе. Кумиры Франции - поэты Прованса. Кумиры Италии - Тициан, Веронезе. А в Испании - конкистадоры Кортес и Писарро, уничтожившие культуру майя и ацтеков. Страной правит инквизиция, на кострах горят арабские рукописи и их авторы.

В 1600 году испанцы замучили в тюрьме гордость Италии - Томмазо Кампанеллу, автора романа-утопии о Городе-солнце и приобрели "славу" новых вандалов.

Самый большой в мире золотовалютный запас не спас страну без элиты от серии унизительных оплеух.

Маргарита вычитала в книге Орудж бека выход - это куртуазность, искусство красивой жизни, поиск оригинального, культ прекрасной дамы, дух соревновательности. Маргариту раздражал неожиданный взлет французского графства Бретань. Клотильда Бретонская, приблизив к себе выходцев из Испании - ювелиров, банкиров, ученых, архитекторов, - создала самый блестящий двор во Франции. Маргарита испытывала зависть к Клотильде, которая, окружив себя "испанцами", создала то, в чем испытывала крайнюю нужду вся Европа и в первую очередь Испания - аристократию.

Книга Орудж бека предлагала выход - Испании необходим обаятельный имидж. Подобная задача сближает нас с Испанией 1600 года. Без элиты - никак. Без этих никому не нужных алхимиков, астрологов, теологов и прочей богемной шушеры кортесы превратили цветущую при маврах страну в нечто среднее между казармой и портовым кабаком.

Инквизиции хватило 50 лет, чтобы цветущая при маврах страна оказалась без науки и искусства, без истории и лидеров.

Книга Орудж бека издана в 1604 году, а год спустя вышел в свет роман Сервантеса, который изменил ход истории страны. Книга Орудж бека, внушив тревогу правителям - Испания не обаятельна, - создала моду на ироничную литературу.

После признания книги герцогом Лерма и королевой Маргаритой дон Жуан персидский стал лидером нарождающегося галантного стиля. Рыцарь-поэт, воин-дипломат, тонкий наблюдатель и эрудит: в книге Оруджбека ссылки на древнегреческие, персидские, византийские, итальянские источники. Спустя 400 лет книга неожиданно стала актуальной. Какие же подарки надо преподнести прекрасной даме по имени Европа, чтобы Орудж стал Дон Жуаном?

Оруджбек был Дон Жуаном задолго до приезда в Испанию. Это самое удивительное открытие для испанского двора в 1600 году, и для нас - 400 лет спустя. Нас интересует вопрос: почему Оруджбек востребован, возвысился, чем заинтриговал? И какому Оруджу не хочется стать Дон Жуаном?

О шахе Исмаиле он писал как о легенде. Впервые из книги Орудж бека Европа узнала о роли Узун Хасана, Исмаила Хатаи, шаха Аббаса в сдерживании Османской империи в ее движении на запад. Автор видит себя продолжателем дела Хатаи, шаха Аббаса. В 1959 году книга была издана в Иране под названием "Дон Жуани Ирани". С того времени на десятках конференций - от проблем культурологии до борьбы с терроризмом - иранские специалисты с гордостью ссылаются на "иранского Дон Жуани" как доказательство огромного воздействия Ирана на западную цивилизацию.

Справедливость была восстановлена в 1988 году, когда азербайджанские историки Октай Эфендиев и Акиф Фарзалиев перевели и издали книгу под ее настоящим названием - "Книга Орудж бека Байата Дон Жуана персидского". Приводятся слова востоковеда И.П. Петрушевского: "Дон Жуан персидский - так прозвали азербайджанца Оруджбека".

Ничего этого нет в иранском издании, в котором Персия преподнесена как старинный и надежный союзник Европы, чуть ли не как ее форпост в Азии.

Уникальность книги - в точности попадания. Она появилась в нужное время и в нужном месте. Книга многое способна поведать о ренессансном человеке - Орудж бек был прекрасно подготовлен к встрече с Европой. Великолепная реакция на инновации, интеллектуальная жадность - например, за три месяца пребывания в Венеции он изучил испанский.

Хотите оказаться в центре внимания королей? Дон Жуан востребован во все времена. Вопрос актуален для миллионов мигрантов: как стать Дон Жуаном, оставаясь Оруджем?

Гордостью переполняется сердце от того, что наш Орудж и их Дон Жуан - одно и то же лицо. Знаменитый мужчина-миф, покоритель женских сердец, самое блестящее изобретение Ренессанса, мужская вариация темы Золушки, оказывается, наш человек по имени Оруджбек.

Правда, образца 1600 года. Тем интереснее узнать, куда мы за 400 лет отдрейфовали, не правда ли?